Переводчик в Китае – это не просто говорящий по-китайски человек. Таких на нашем веку много. Хороший переводчик — этот тот человек, который подскажет, поддержит, посоветует. А для этого нужен большой опыт.

Почему сложно найти квалифицированного переводчика в Китае? Многие из переводчиков только вчера закончили университет, язык у них может быть достаточным, но вот остальные нюансы они знать не могут. Пока ты там не был, сложно знать, как оно там. Я испытала это на себе. В начале пути — еще 10 лет назад — мне было сложно ориентироваться во всех вопросах, но у меня было много энергии, желания, любопытства и трудолюбия, а потому я быстро научилась. Мало у кого из переводчиков в Китае есть опыт 10 лет. Это не только переводы, но и общение с разными фабриками и товарами, разными клиентами, посещение различных выставок, решение различных задач и проблем. За все эти годы я видела многое, а потому многое знаю.

Сегодня у меня есть команда, работу которой контролирую я лично. Я знаю, что нужно моим клиентам, имею представление уровня нужной им помощи, могу решить любой сложности задачи. Во мне вы найдете очень ответственного человека, который обязательно выполнит для вас работу качественно и в срок.

Помните, что китайская сторона встречает вас по вашему переводчику. От его порядочности и умения правильно приподнести ситуацию зависит многое. Я и моя команда поможем вашему бизнесу в Китае.

Добавить комментарий